西川寛【日本舞踊】チャンネル(西川寛)

西川寛【日本舞踊】チャンネル(西川寛)

日本舞踊「汐汲」立方:西川寛由<Shiokumi / Kanyu Nishikawa> 【西川寛】日本舞踊チャンネル<Kan Nishikawa Nihonbuyo Channel>

動画タイプ
一般
公開日時
2026年3月8日 11:48
動画長さ
23:38
再生回数
584
高評価数
15
コメント数
-
エンゲージメント率
2.6%
データ確認日時
2026年3月15日 05:48

動画概要

長唄 汐汲
西川寛由

◆「汐汲(しおくみ)」の解説
「汐汲」とは、浜辺で海水から塩を作る女性たちのことです。この舞踊は、平安時代の歌人・在原行平(ありわらのゆきひら)にまつわる伝説をテーマにしています。

◆あらすじ
かつて、都を追われて須磨(明石)の浦にいた行平は、海女の姉妹(松風と村雨)と恋に落ちました。しかし、行平は突然都へ帰ることになり、形見として自分の帽子(烏帽子)と服(狩衣)を松の木に掛けて去っていきました。姉妹は行平を待ちわびて亡くなり、やがて幽霊となって旅の僧の前に現れ、悲しい恋物語を舞いながら語る……というのが有名な能の「松風」という物語です。

◆この作品のポイント
今回紹介されている舞踊「汐汲」は、その能の悲劇的な物語をベースにしつつも、日本舞踊ならではの華やかさをプラスした作品です。

見どころ: 汐汲桶(しおくみおけ)を担いだ海女が、行平を想いながら彼のかつての服を着て舞い踊ります。

演出: 荘厳な舞から、傘を使った賑やかな踊りまで、緩急(テンポの変化)があって最後まで飽きさせない構成になっています。

◆歌詞
松一木かわらぬ色のしるしとて うつし絵島の浦風に
ゆかしき つてをしら波の よする渚に世をおくる
如何にこの身が海士じゃと云うて 辛気しんきに袖濡れて
いつか嬉しき逢瀬もと 君には誰かつげのくし
さし来る潮を汲もうよ
汲み別けて 見れば月こそ桶にあり
是にも月の入りたるや 月は一つ 影は二つ三つ見られつも
雲の上此処は鳴尾の松影に 月を荷うて
 見渡せば面白や なれても須磨の夕まぐれ
漁る船のやつしつし 波をけたてて友呼び交わす
浜千鳥の散りやちりちり 散りやちりちり ちりちりぱっと 鹽屋の煙さえ
立名いとわで 三年はこごに 須磨の浦わの松の雪平立ち帰りこば
我も小陰にいざ立ちよりて 礒馴松のなつかしや
遺物こそ 今は仇なれ見初めてそめて
 逢うた其の時や つい転び寝の帯も解いでそれなりに
二人が裾へ狩衣を 掛けてぞ頼む睦言に
 可愛がらすの何じややら 泣いて別りよか 
笑うて待つとか待たば こんとの約束を 忘るる暇はないわいな
それから深う云かわしまの 水も漏らさぬ中々は
 濡れによる身は傘さして御座んせ 人目せきがさ何時あうがさと
ほんに指折り其の日からかさ まつに長柄の辛気らしそれそれ
気を紅葉傘 白張りの殿子に操たてがさの 相合傘の末かけて
誓文真実つまおりがさと云われたら 思いも開く花傘しおらしや
 いとま申して帰る波の音の 須磨の浦かけて 
村雨と聞きしも今朝見れば 松風ばかりや残るらん
松風の松風の 噂は世々に残るらん

Shiokumi: A Tale of Love and Longing
This classic Japanese dance piece is based on a bittersweet love story from the Heian period.

1. The Backstory
Long ago, a high-ranking court noble and poet named Ariwara no Yukihira was exiled to the shores of Suma (modern-day Kobe). During his time there, he fell deeply in love with two beautiful sisters, Matsukaze and Murasame, who worked as "salt-gatherers" (women who scooped seawater to make salt).

Eventually, Yukihira was pardoned and had to return to the capital. He left behind his eboshi (court hat) and kariginu (noble's robe) hanging on a pine tree as keepsakes, never to return.

2. Highlights of the Performance
While this piece is inspired by the haunting Noh play Matsukaze—where the sisters appear as ghosts—this version adds the vibrant flair of Kabuki dance.

The Costume: The dancer appears as a humble salt-gatherer carrying brine buckets, but she wears the noble's hat and robe to remember her lost lover.

The Performance: The dance is masterfully choreographed with a mix of styles, ranging from solemn, elegant movements to a lively, rhythmic dance using three-tiered umbrellas (sangai-kasa).

◆西川寛  
日本舞踊5大流派の1つ「西川流」宗家直門師範 扇若会会主
1982年横浜市生まれ 幼少時より父、西川扇三郎 祖母、西川扇豊より指導をうけ、18歳の時西川流の名取を戴く。以降人間国宝である西川扇藏師に指導をうけ、本格的に日本舞踊家の道に進む。 歌舞伎座 国立劇場等多数の舞台に出演する一方、芸者衆をはじめとする弟子の育成に力を入れている。 テレビ等での所作指導も担当。現在、新宿(東京)柏(千葉)守谷(茨城)会津若松(福島)にて指導中。生徒募集中なので、お気軽にご連絡ください。

Mail: [email protected]
Instagram: / kannishikawa
Facebook: / hironori.endo.334
Official Site: https://www.kannishikawa.com/

◆扇若会とは
 西川扇豊によって作られた、日本舞踊の継承の為の団体。年に一回の浴衣会を初め四年に一回の舞踊会の開催。各イベントの参加、現在は扇三郎 寛を中心に、活動中。

◆Kan Nishikawa
Nihon Buyo professional dancer and Grand Master from Nishikawa-ryu school.
Kan Nishikawa was born on January 14, 1982 in Yokohama Japan. Raised by his Grand Master Senzaburo Nishikawa (Father) and Grand Master Sentoyo Nishikawa(Grand mother). He started to learn Nihon Buyo at the age of four and became Grand Master Kan Nishikawa at the age of 18. He is now performing at nationwide venues such as Kabukiza Theatre and National Theatre under the guidance of Grand Master Senzo Nishikawa(Living National Treasure)
Kan Nishikawa is teaching Nihon Buyo to many people including Geisha group at Shinjuku(Tokyo),Kashiwa(Chiba),Moriya(Ibaraki) and Aizu Wakamatsu(Fukushima).
He also instruct how to move or dance with kimono like Edo-era for TV/Movie shooting.

Danseur professionnel de Nihon Buyo (art traditionnel de la danse et du mime japonais) et Grand Maître de l’école Nishikawa-ryu (l’une des écoles considérées comme majeures au Japon). Kan Nishikawa est né le 14 Janvier 1982 à Yokohama au Japon. Formé par le grand maître Senzaburo Nishikawa (son père) et le grand maître Sentoyo Nishikawa (sa grand mère), il commence à apprendre le Nihon Buyo à l’âge de 4 ans et devient Grand Maître Kan Nishikawa à ses 18 ans. Il danse dans divers cadres à niveau national: au théâtre Kabuki-za et au Théâtre National sous l’égide du grand maître Senzo Nishikawa (Trésor National Vivant du Japon).
Kan Nishikawa enseigne le Nihon Buyo, entre autres, dans des maisons de Geisha: à Shinjuku (Tokyo), Kashiwa (Chiba), Moriya (Ibaraki) et à Aizu Wakamatsu (Fukushima). Il forme également à l’art du mouvement et de la danse en kimono, dans le style de l’ère Edo, pour des tournages télé/cinema.

#汐汲 #日本舞踊 #歌舞伎座
日本舞踊「汐汲」立方:西川寛由<Shiokumi / Kanyu Nishikawa> 【西川寛】日本舞踊チャンネル<Kan Nishikawa Nihonbuyo Channel>