Sofia
〖和訳 / 中毒性あり〗”カーニバルへようこそ”- John Michael Howell
- 公開日時
- 2026年5月1日
- 再生回数
- 1062回
- 高評価数
- 57
- コメント数
- 3
- エンゲージメント率
- 5.6%
- データ確認日時
- 2026年5月7日 22:01
動画概要
〰︎𝗪𝗲𝗹𝗰𝗼𝗺𝗲 𝗯𝗮𝗰𝗸 𝘁𝗼 𝗺𝘆 𝘃𝗶𝗱𝗲𝗼〰︎
高評価、チャンネル登録、コメントをお待ちしています💭
————————————————————
今回はJohn Michael Howellの”Carnival”を和訳しました🙌
この曲は、一見きらびやかで楽しそうに見えるものの、その中に入ると抜け出せなくなるような、危うい誘惑や依存の感覚を描いた楽曲です。
華やかさの裏にある不穏さや、近づくほど元には戻れないような感覚が印象的な一曲です。
————————————————————
【John Michael Howellについて】
John Michael Howellは、テキサス州ダラス出身の独立系ポップアーティストです。
幼いころに教会で歌い始めたことをきっかけに音楽の道へ進み、2022年に「Hypothetically」で広く注目を集めました。
その後も「Look Mom」「Mr. Feel」「The Villain」「Beauty and a Freak」などの楽曲を発表し、SNSやオンラインでの発信を通じてファンを広げています。
制作の過程を見せるコンテンツでも知られており、独立アーティストとして精力的に活動を続けています。
————————————————————
【広告について】
広告の申請、収入は一切行っておりません。
もし広告が入った場合は公式で付けられてしまっているものであり、広告費はアーティスト様に送られます。
【⚠️和訳が違うとコメントをする前に⚠️】
当チャンネルは曲に隠された内容を汲み取った和訳を目指しているため、元の英文からかけ離れた表現が苦手な方はバックして試聴をお控えください。
当チャンネルは意訳や直訳とは違います。
また、勉強のために当チャンネルの動画を使用することはお勧め致しません。
なぜこのような翻訳をしているのかというと、歌詞で分からない部分があった時に英語のネイティブの方に聞いたのがきっかけでした。
「これは歌詞なんだからあなたが感じたそのままを日本語にすればいい。解釈は人によるんだから翻訳を楽しんで!」って
なので、歌詞の解釈が違うのは当たり前のことで、そもそも和訳にあってるも間違ってるもないわけです。
その場合は自分の理想の和訳になるまで追求して私みたいに和訳を楽しんでほしいです!
また、これがアーティスト様たちの曲を知るきっかけになってもっと好きになっていただけたら嬉しいです。
英文の日本語訳について解説してくださるのもありがたいことなのですが、それは自分のチャンネルでぜひ活かしていただきたいです。
そして、楽しんでチャンネルを運営するためにユーザー非表示、ブロックにすることがかなり多くありますがご了承ください。
応援してくださっている方、毎回コメントを残してくださる方、いつも本当にありがとうございます。
これからも頑張ります!
【目的について】
当チャンネルの主な目的はアーティスト様のファンを増やすことと、そのアーティスト様の活動を応援し元の動画に導く目的で行っております。
【リクエストについて】
現在はリクエストを受け付けておりませんが、コメントに書いていただけたらいつか動画に出すかもしれません🙇♂️
いつもありがとうございます!
【Channel Policy 】
This channel respects the policy of fair use and fair dealing
I mainly add Japanese translations, subtitles, and editing to content that is not in Japanese, intending to return users to the original content
My channel makes Japanese translation videos by breaking down the content of the songs into Japanese translations
The purpose of this is to increase the number of fans of the artists and to support their activities and lead them to the original videos
This video is not intended to be a copyright infringement
The copyright and portrait rights of the materials used belong to their respective owners
If you are the owner of the copyright or are acting on behalf of the owner and have a problem with the use of the material, please contact us
Please note that this video is not monetized
If advertisements are displayed on this video, the revenue will be returned to the rightsholder
The copyright of the translated text is held by this channel
If you need to use the translated text, please contact the copyright holder of the content or their representative at
[email protected]
#和訳 #洋楽 #sofia和訳 #carnival
高評価、チャンネル登録、コメントをお待ちしています💭
————————————————————
今回はJohn Michael Howellの”Carnival”を和訳しました🙌
この曲は、一見きらびやかで楽しそうに見えるものの、その中に入ると抜け出せなくなるような、危うい誘惑や依存の感覚を描いた楽曲です。
華やかさの裏にある不穏さや、近づくほど元には戻れないような感覚が印象的な一曲です。
————————————————————
【John Michael Howellについて】
John Michael Howellは、テキサス州ダラス出身の独立系ポップアーティストです。
幼いころに教会で歌い始めたことをきっかけに音楽の道へ進み、2022年に「Hypothetically」で広く注目を集めました。
その後も「Look Mom」「Mr. Feel」「The Villain」「Beauty and a Freak」などの楽曲を発表し、SNSやオンラインでの発信を通じてファンを広げています。
制作の過程を見せるコンテンツでも知られており、独立アーティストとして精力的に活動を続けています。
————————————————————
【広告について】
広告の申請、収入は一切行っておりません。
もし広告が入った場合は公式で付けられてしまっているものであり、広告費はアーティスト様に送られます。
【⚠️和訳が違うとコメントをする前に⚠️】
当チャンネルは曲に隠された内容を汲み取った和訳を目指しているため、元の英文からかけ離れた表現が苦手な方はバックして試聴をお控えください。
当チャンネルは意訳や直訳とは違います。
また、勉強のために当チャンネルの動画を使用することはお勧め致しません。
なぜこのような翻訳をしているのかというと、歌詞で分からない部分があった時に英語のネイティブの方に聞いたのがきっかけでした。
「これは歌詞なんだからあなたが感じたそのままを日本語にすればいい。解釈は人によるんだから翻訳を楽しんで!」って
なので、歌詞の解釈が違うのは当たり前のことで、そもそも和訳にあってるも間違ってるもないわけです。
その場合は自分の理想の和訳になるまで追求して私みたいに和訳を楽しんでほしいです!
また、これがアーティスト様たちの曲を知るきっかけになってもっと好きになっていただけたら嬉しいです。
英文の日本語訳について解説してくださるのもありがたいことなのですが、それは自分のチャンネルでぜひ活かしていただきたいです。
そして、楽しんでチャンネルを運営するためにユーザー非表示、ブロックにすることがかなり多くありますがご了承ください。
応援してくださっている方、毎回コメントを残してくださる方、いつも本当にありがとうございます。
これからも頑張ります!
【目的について】
当チャンネルの主な目的はアーティスト様のファンを増やすことと、そのアーティスト様の活動を応援し元の動画に導く目的で行っております。
【リクエストについて】
現在はリクエストを受け付けておりませんが、コメントに書いていただけたらいつか動画に出すかもしれません🙇♂️
いつもありがとうございます!
【Channel Policy 】
This channel respects the policy of fair use and fair dealing
I mainly add Japanese translations, subtitles, and editing to content that is not in Japanese, intending to return users to the original content
My channel makes Japanese translation videos by breaking down the content of the songs into Japanese translations
The purpose of this is to increase the number of fans of the artists and to support their activities and lead them to the original videos
This video is not intended to be a copyright infringement
The copyright and portrait rights of the materials used belong to their respective owners
If you are the owner of the copyright or are acting on behalf of the owner and have a problem with the use of the material, please contact us
Please note that this video is not monetized
If advertisements are displayed on this video, the revenue will be returned to the rightsholder
The copyright of the translated text is held by this channel
If you need to use the translated text, please contact the copyright holder of the content or their representative at
[email protected]
#和訳 #洋楽 #sofia和訳 #carnival
最新ニュース
-
TAIKISLIFE / タイキライフが登録者数600万人を達成
2026.06.13
-
解散したRepezen Foxxのチャンネルに異変 登録者がわずか2日で4万人減少
2026.06.12
-
チバニャン、ヒカルの“伝説の曲”『仮面武闘会』続編を制作へ 「作る事になったw」
2026.06.12
-
2026.06.11
人気のニュース2026.06.06~
1
2
3
4
三崎優太、溝口勇児とのトラブル示唆 てんちむとの結婚後「めちゃくちゃ理不尽なことされた」
2026.06.06
5
平成フラミンゴ・RIHO、同棲していた恋人との破局を報告 「人生の経験になった」
2026.06.07
6
女性大食いYouTuber「三年食太郎」、自身の性行為動画を自らXに投稿
2026.05.29
7
8
9
10









