KAZ先生 (英語喉®︎)

KAZ先生 (英語喉®︎)

5分で英文解釈 02 中国とクリーンエネルギー

動画タイプ
一般
公開日時
2024年11月19日 17:30
動画長さ
04:05
再生回数
254
高評価数
12
コメント数
-
エンゲージメント率
4.7%
データ確認日時
2024年11月25日 19:25

動画概要

Follow me at   / eigonodo  
英語喉の本 https://amzn.to/2n3eK6Q
英語の勘 https://amzn.to/3fHhcW2
My website http://www.nippondream.com/

chatGPTで英語を解説するプログラムを作りましたので、ご利用ください。
https://chatgpt.com/g/g-0B2iI2z0x-mr-...

Title: China's Leadership in Renewable Energy
中国の再生可能エネルギー分野でのリーダーシップ

Original Passage:
[01] China is installing wind and solar power projects faster than any other country on the planet.
[02] As President-elect Donald Trump is likely to roll back on the US’ role as a global climate leader, experts say China will have to lead the charge.

Japanese Translation:
[01] 中国は、風力および太陽光発電プロジェクトを地球上のどの国よりも早く設置しています。
[02] 次期大統領のドナルド・トランプ氏が、アメリカの地球規模の気候リーダーとしての役割を後退させる可能性が高いため、専門家たちは中国がその主導を担う必要があるだろうと述べています。

Sentence Breakdown
Sentence [01]:
English: China is installing wind and solar power projects faster than any other country on the planet.
Japanese: 中国は、風力および太陽光発電プロジェクトを地球上のどの国よりも早く設置しています。

Sentence Structure Explanation: できるだけ英語の語順で理解すること
Subject (主語): China "中国"
Verb (動詞): is installing "設置している"
Present continuous tense (現在進行形).
Object (目的語): wind and solar power projects "風力および太陽光発電プロジェクト"
Adverbial Modifier (修飾語句 - 比較表現): faster than any other country on the planet "地球上のどの国よりも早く"
"faster than" is a comparative phrase (比較級), showing speed in comparison to other countries.


Slash Reading (スラッシュリーディング) 和訳するのに便利な理解の仕方
China / "中国は"
is installing / "設置している"
wind and solar power projects / "風力および太陽光発電プロジェクトを"
faster than / "より早く"
any other country on the planet / "地球上のどの国よりも"

Sentence [02]:
English: As President-elect Donald Trump is likely to roll back on the US’ role as a global climate leader, experts say China will have to lead the charge.
Japanese: 次期大統領のドナルド・トランプ氏が、アメリカの地球規模の気候リーダーとしての役割を後退させる可能性が高いため、専門家たちは中国がその主導を担う必要があるだろうと述べています。

Sentence Structure Explanation: できるだけ英語の語順で理解すること
Conjunction (接続詞): As "~のため"
Subject (主語): President-elect Donald Trump "次期大統領のドナルド・トランプ氏"
Verb Phrase (動詞句): is likely to roll back "後退させる可能性が高い"
Object (目的語): on the US’ role as a global climate leader "アメリカの地球規模の気候リーダーとしての役割"
Main Clause (主節): experts say "専門家たちは述べている"
Dependent Clause (従属節): China will have to lead the charge "中国がその主導を担う必要がある"


Slash Reading (スラッシュリーディング) 和訳するのに便利な理解の仕方
As / "~のため"
President-elect Donald Trump / "次期大統領のドナルド・トランプ氏が"
is likely to roll back / "後退させる可能性が高い"
on the US’ role / "アメリカの役割を"
as a global climate leader / "地球規模の気候リーダーとしての"
experts say / "専門家たちは述べている"
China / "中国が"
will have to lead the charge / "その主導を担う必要がある"


Vocabulary List
install (設置する), /ɪnˈstɔːl/ - URL: https://ejje.weblio.jp/content/install
wind power (風力発電), /wɪnd ˈpaʊər/ - URL: https://ejje.weblio.jp/content/wind+p...
solar power (太陽光発電), /ˈsoʊlər ˈpaʊər/ - URL: https://ejje.weblio.jp/content/solar+...
likely (~しそうな), /ˈlaɪkli/ - URL: https://ejje.weblio.jp/content/likely
roll back (後退させる), /roʊl ˈbæk/ - URL: https://ejje.weblio.jp/content/roll+back
lead the charge (主導を担う), /liːd ðə ˈtʃɑːrdʒ/ - URL: https://ejje.weblio.jp/content/lead+t...

帰国子女ではないのに、英語をマスターした日本人です。スペイン語も話せます。発音と聞き取りの本、「英語喉」を出版しています。自分の英語人生の総まとめとして、英語の話し方のキンドル本「英語の勘」シリーズもよろしく。
5分で英文解釈 02 中国とクリーンエネルギー